Wenn es abreißt

Die DX-Welle kommt und geht, ist das Gegenüber nicht mehr zu hören, kann es sein, dass er einen noch hört und im nächsten Augenblick wieder zu hören ist. Also nicht gleich aufgeben....

Teilt es dem anderen mit:

My friend, in the moment the propagation is down, I have no signal from your station, please come back with your last over

Klappt es nicht mehr, kann man noch einen abschließenden Satz bringen, der vielleicht ja noch gehört wird:

My friend, in the moment the propagation is down theer is no contact possible, thank you for that short contact. My best wishes to you and the best regards to your family. I hope to meet you again on radio soon.

Es gehört viel Geduld und einige Nerven dazu, einige QSL-Karten zu sammeln.

Aber nicht gleich aufgeben, wenn es nicht klappen will. Das beharrliche Huhn bekommt sein Korn.

Und keine Angst vor der fremden Sprache haben, man darf ruhig einmal etwas nicht verstehen.

I beg your pardon - bedeutet, dass man nichts verstanden hat.

Man kann auch sein Gegenüber darauf aufmerksam machen, dass man schlecht englisch versteht, der wird sich dann auf das nötigste beschränken und nicht über Politik plaudern wollen.

Sorry, my english is not good enough, that I understand, what you say in your last over, please put it simple. I have to be sorry for my english language.

Wenn es ein Engländer ist, wird er es verstehen und euch noch für eure gute Aussprache loben.

Die Engländer sind höfliche Menschen...

Wenn es ein anderer Ausländer ist, solltet ihr daran denken, daß er höchstwahrscheinlich dieselben Probleme mit der Aussprache hat wie ihr, aber mit Händen und Füßen geht es immer.

Wenn ihr euch an die Standardsätze haltet, habt ihr auch schnell eine Routine und könnt anfangen, Variationen hereinzubringen und mehr Englisch in die Gespräche bringen.

Traut euch einfach bei der nächsten Welle einmal mitzumischen, der Spaß kommt schnell.

Good DX

Andreas

13 BC 220